Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

verse or stanza of a song

  • 1 LJÓÐ

    n. verse or stanza of a song (ljóð þau, er kallat er gróttasöngr); a ditty, a charm in verse; usually pl., also in names of poems, as Hyndluljóð, Sólarljóð.
    * * *
    n., esp. in pl.; the spelling with h in Hyndlu-hliod, Fb. i. 11, and hljoðum, Fs. 94, note 4, is wrong and due to some transcriber who confounded it with hljóð (q. v.), which is a different root word, cp. the alliteration on l in Hm. 163, 164; [Ulf. liuþ in awi-liuþ and liuþon; A. S. leôð; Old Engl. lud; O. H. G. liôd; Germ. lied]:—a lay, song:
    I. sing. a ditty; eigi lengr en gaukrinn þagði, eðr ljóð mátti kveða, Edda 79, cp. Ed. Arna-Magn. i. 376. note 14; eða lengr en svá ljóð eitt kveðak, Gs. 7; þá kvað þursinn af bjargi annat ljóð, Fas. ii. 29; ok þá varð henni ljóð á munni, 507; varð henni þá ljóð á munni, Fb. i. 525.
    II. plur. songs, lays; in Hm. it is used of charms or spells, as also in Yngl. S. ch. 7—hann kunni þau ljóð, at upp lauksk fyrir honum jörðin ok björg ok steinar; allar þessar íþróttir kenndi hann með rúnum ok ljóðum, id.; hann ok hofgoðar hans heita ljóða-smiðir (‘lay-smith’) þvíat sú íþrótt (i. e. poetry) hófsk með þeim á Norðrlöndum, Yngl. S. ch. 6; so also, fullr er hann ljóða ok líkn-stafa, full of charms, and healing staves, Sdm. 5; ljóð ek þau kann, Hm. 147, 163, 164: the saving, fram koma ljóð þau löngu vóru sungin, Bs. i. 766: in names of poems, Hyndlu-ljóð, Harbarðs-ljóð, Sæm. 97 (Bugge note); Sólar-ljóð: used of the lays in the Strengleikar, called Ljóða-bók, f. a book of lays, Str. 1: ljóða-háttr, m. a kind of metre, such as the Hávamál; the inscription to Edda (Ht.) 100 is by Rask; but ljóðs-háttr occurs at the beginning of the Háttatal of earl Rögnvald: ljóða-tól, n. pl. instruments. Str. 37.

    Íslensk-ensk orðabók > LJÓÐ

  • 2 vísa

    * * *
    I)
    (að, rarely -ta, -t), v. to show, point out, indicate;
    vísa e-m leið, to show one the way;
    vísa augum í e-n, to direct, fix the eyes on one;
    vísa hundi at mann í, to set a hound on a person;
    vísa e-m til sætis, to show one where to sit;
    vísa e-m til landskostar, to direct one to the best of the land;
    þeir vísuðu honum til Kols, they showed him the way to Kol, told him where he was to be found;
    vísa e-m til vegar, to show one the road;
    vísa e-m frá, to send one away, reject an application;
    vísa á e-t, to point at, indicate (fleiri eru þau tíðindi, er kvæðit vísar á);
    vísa svá til, at, to indicate (vísa ok svá til enskar bœkr, at);
    impers., vísar svá til í sögu Bjarnar, it is indicated, referred to, in the story of B.;
    with infin., vísa e-m at gera e-t, to tell, prompt one to do a thing.
    f. verse, strophe, stanza (hann orti kvæði ok eru þessar vísur í).
    * * *
    u; f. [Germ. weise; Dan. vise], a strophe, stanza; kveða vísu, Nj. 12; hann orti kvæði ok eru þessar vísur í, Fms. v. 108; vísu lengd, the length of a stanza, Edda (Ht.) i. 606, 656: referring to the repetition of verses as a means of measuring time (minutes), Fs. (Vd. ch. 26); lausa-vísa, a ditty; níð-vísa, söng-visa; höldar danza harla snart, þá heyrist vísan min, a ditty: as the names of shorter poems, as, Nesja-vísur, Austrfarar-vísur, by Sighvat; Vísna-bók, a book of lays. Unlike the old Greek epics, as well as the poems of the Saxon Beowulf, all ancient Northern poetry is in strophic lays. Four sets of alliteration make a verse (vísa), two a half strophe, vísu-helmingr, Edda (Ht.) i. 610, or half vísa, Grág. ii. 148; one set a quarter of a vísa (vísu-fjórðungr); each alliterative set being again divided into two halves, called vísu-orð, a word or sentence, Edda (Ht.) i. 596, cp. Hallfr. S. ch. 6 (Fs. 96, 97); thus ‘fastorðr skyli fyrða | fengsæll vera þengill’ is an alliterative set. ☞ The vellums give verses in unbroken lines, but in modern print each alliterative set is divided into two lines: this may do for metres of the drótt-kvæð kind, with two rhyming syllables in each vísu-orð; but in the brief kviðu-háttr (the metre of the Vsp.) each alliterative set should, for the sake of the flow of the verse, be printed in one line, thus, Hljóðs bið ek allar helgar kindir | meiri ok minni mögu Heimdalar; for a pause only follows between each pair of sets, but none between the sub-staves and the head-stave. This plan is that advocated by Jacob Grimm: the other, commonly followed in the Editions, chops the verse into—hljóðs bið ek allar | helgar kindir | meiri ok minni | mögu Heimdalar.

    Íslensk-ensk orðabók > vísa

См. также в других словарях:

  • Stanza — Stan za (st[a^]n z[.a]), n.; pl. {Stanzas} ( z[.a]z). [It. stanza a room, habitation, a stanza, i. e., a stop, fr. L. stans, p. pr. of stare to stand. See {Stand}, and cf. {Estancia}, {Stance}, {Stanchion}.] 1. A number of lines or verses forming …   The Collaborative International Dictionary of English

  • verse — 1 Verse, stanza both mean a unit of metrical writing. Verse is both wider and more varied in its popular usage since it can denote a single line of such writing, such writing as a class, or, along with stanza, a group of lines forming a division… …   New Dictionary of Synonyms

  • stanza — [stan′zə] n. [It, lit., stopping place, room < VL * stantia: see STANCE] a group of lines of verse forming one of the divisions of a poem or song: it is usually made up of four or more lines and often has a regular pattern in the number of… …   English World dictionary

  • verse — [n] written composition ballad, epic, jingle, lay, lyric, ode, poem, poesy, poetry, rhyme, rune, song, sonnet, stanza; concept 282 …   New thesaurus

  • verse — /verrs/, n., adj., v., versed, versing. n. 1. (not in technical use) a stanza. 2. a succession of metrical feet written, printed, or orally composed as one line; one of the lines of a poem. 3. a particular type of metrical line: a hexameter verse …   Universalium

  • Verse novel — A verse novel is a type of narrative poetry in which a novel length narrative is told through the medium of poetry rather than prose. Either simple or complex stanzaic verse forms may be used, but there will usually be a large cast, multiple… …   Wikipedia

  • Song structure (popular music) — The structures or musical forms of songs in popular music are typically sectional forms, such as strophic form. Other common forms include thirty two bar form, verse chorus form, and twelve bar blues. Popular music songs are rarely through… …   Wikipedia

  • verse — Synonyms and related words: English sonnet, Horatian ode, Italian sonnet, Petrarchan sonnet, Pindaric ode, Sapphic ode, Shakespearean sonnet, Spenserian stanza, acquaint, adage, advertise, advertise of, advise, alba, ana, anacreontic, anacrusis,… …   Moby Thesaurus

  • verse — [[t]vɜrs[/t]] n. v. versed, vers•ing 1) pro one of the lines of a poem 2) pro a particular type of metrical line or composition: hexameter verse; elegaic verse[/ex] 3) pro a poem or a piece of poetry 4) pro metrical composition; poetry, esp. as… …   From formal English to slang

  • verse — n. & v. n. 1 a metrical composition in general (wrote pages of verse). b a particular type of this (English verse). 2 a a metrical line in accordance with the rules of prosody. b a group of a definite number of such lines. c a stanza of a poem or …   Useful english dictionary

  • Song That Luc Bat — The Song Thất Lục Bát (literally double seven, six eight ) is a Vietnamese form, which consists of a quatrain of two seven syllable lines, followed by a six syllable line and an eight syllable line. In Vietnamese, the form uses an internal rhyme… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»